niche_japan2025

スポンサーリンク
CONTENT

What is the Origin of Tanjiro Kamado’s “Hinokami Kagura”? Its Deep Connection with Takachiho’s Yokagura – Trivia from Demon Slayer

Hinokami Kagura, the signature technique of Tanjiro Kamado in Demon Slayer, carries deep cultural significance. Its movements and symbolism are thought to be influenced by Takachiho’s sacred Yokagura, a ritual dance performed overnight as an offering to the gods. Through this lens, Tanjiro’s dance is not only a weapon against demons but also a living expression of faith, heritage, and endurance.
CONTENT

Why KOKUHÔ: National Treasures of Japan Has Become a Social Phenomenon in Japan — A Moving Story Where Kabuki and Human Drama Intersect

KOKUHÔ: National Treasures of Japan is a story of art and life, tradition and renewal. Its impact has rippled through society, introducing the richness of Japanese culture to both domestic and international audiences. It will remain a lasting cultural milestone for years to come.
CONTENT

How Do Japanese People Evaluate Porco Rosso? Why It Remains Loved by Adults

Porco Rosso is not just entertainment but a cultural work reflecting Japanese values and life philosophy. By addressing themes of war, solitude, and dignity while maintaining humor and warmth, the film has become a source of emotional resonance and reflection for Japanese audiences across generations.
CONTENT

Why Is Laputa: Castle in the Sky Still Loved in Japan? A Comprehensive Look at Japanese Opinions

For Japanese audiences, Laputa: Castle in the Sky is more than a fantasy adventure. It is a symbol of nostalgia and a shared cultural event, especially during nationwide TV broadcasts. Each generation discovers new meaning in the story, making the film timeless. This article reveals the aspects that make Laputa so deeply appreciated in Japan.
CONTENT

Japanese Views on PLUTO: A Perspective for International Readers

Naoki Urasawa’s PLUTO takes Osamu Tezuka’s original story and transforms it into something uniquely modern. Japanese audiences praise it for its psychological depth, realistic artwork, and cultural resonance with themes of harmony and reconciliation. This guide explains why PLUTO is regarded as an essential adult-oriented story in Japan.
TOPIC

What Do Japanese People Say About Central Park as a Place of “New York Atmosphere and Healing Moments”?

In the heart of a bustling metropolis, Central Park stands as an essential place for Japanese tourists and residents alike. For a culture that treasures the changing seasons, the park offers both comfort and discovery, making it a truly special environment.
TOPIC

Reputation of Amami Oshima, Tokunoshima, Northern Okinawa, and Iriomote: World Natural Heritage Status and Visitor Impressions

These islands are often described as “Japan’s hidden paradises.” Their reputation stems not only from natural beauty but also from safety and the kindness of residents. For Japanese, they are a source of pride; for foreigners, they are safe and unforgettable travel destinations.
LOANWORD

Why is India’s Capital Delhi Written as 「德里」? The Link Between Kanji Culture and Japanese Writing

When foreigners encounter 「德里」 in old Japanese maps or newspapers, it may seem confusing. Yet this form reflects how Japanese once relied on kanji to approximate foreign sounds before katakana became the standard. By exploring this, we can see how language and culture intertwined in Japan’s adaptation of world geography.
LOANWORD

Why Doesn’t Las Vegas Have a Kanji Spelling in Japanese? A Clear Guide to How Foreign Place Names Are Written

In Japanese, Las Vegas is written only in katakana, never in kanji. The reason lies in both historical context and modern writing conventions, making 「ラスベガス」 the only accepted spelling without exception.
LOANWORD

Why is London Written as “倫敦” in Japanese Kanji? Exploring the History of this Unique Spelling

The kanji spelling 倫敦 for London comes from a tradition of phonetic transcription using Chinese characters. In the 19th century, when katakana was not yet the dominant script, educated Japanese used kanji to give foreign names prestige and readability. This practice shows how language adapts to culture and how Japan’s writing system once mirrored Chinese influence.
スポンサーリンク