LOANWORD

スポンサーリンク
LOANWORD

Cairo in Kanji: “改羅” or “開羅”? How Japanese People See Egypt’s Capital

In Japan, Cairo has been written in kanji as either “改羅” or “開羅,” both serving as creative attempts to capture its sound in the Japanese language. Yet the fascination with Cairo goes far beyond written form. For many Japanese, Cairo is a city of contrasts—ancient yet modern, chaotic yet captivating, offering a cultural richness that continues to inspire.
LOANWORD

Does Omaha Have a Kanji Representation? Japanese Perceptions of the Indigenous People and the City

The name Omaha comes from the indigenous Omaha Tribe, making it a word deeply rooted in Native American history. In Japan, Omaha is recognized not through kanji, but through katakana notation, which reflects both respect for its cultural background and practical usage. This article highlights Omaha’s history, economy, and its reputation as a sports city.
LOANWORD

Bogotá in Chinese Characters: Why It’s Sometimes Written as “波哥大” and How Japanese People View Colombia’s Capital

In Japanese media, Colombia often appears in stories about security or drug-related issues. As a result, Bogotá, its capital, is frequently seen through a narrow lens. Yet Bogotá is also a hub of art, sports, and academic life, and even its name has a unique representation in Chinese characters as “波哥大.” This combination of images shows how language and perception shape Japan’s understanding of the city.
LOANWORD

Is Atlanta Written in Kanji as “亜特蘭大”? Memories of the Olympics and the City’s Appeal for Japanese People

In Japan, Atlanta is best known as the host of the 1996 Summer Olympics, where Japanese athletes achieved remarkable performances. Beyond the Olympics, Atlanta is seen as a city with rich history, strong business presence, and diverse cultural attractions, while its old kanji transcription “亜特蘭大” adds a fascinating linguistic layer to its image.
LOANWORD

Mesa and Its Lack of Kanji: How Japanese Perceive Its Natural and Sporting Images

For Japanese people, Mesa is more than just a city name; it is a word that conjures the grandeur of the American Southwest and the excitement of baseball and basketball. The lack of Kanji makes it unique in Japanese writing, emphasizing its exotic sound and reinforcing the cultural images attached to it.
LOANWORD

Is Santiago Really Written in Kanji as “聖地亞哥”? How Japanese People Perceive the City

While Santiago is widely recognized as a major South American city, its written form in Kanji can be confusing. Some may come across the Chinese form “聖地亞哥”, but Japanese convention relies on Katakana. Beyond spelling, this article highlights the images and impressions Japanese people associate with Santiago—from its natural beauty to its passionate soccer culture.
LOANWORD

Does Lima Have a Kanji Representation? A Thorough Explanation of Japanese Perceptions of Peru’s Capital

Lima, Peru’s largest city, is both the gateway to South American tourism and a city with deep ties to the Japanese-Peruvian community. However, in Japanese it is written only in katakana as “リマ,” with no kanji representation. This article discusses the reasons behind its written form and how Japanese people perceive Lima.
LOANWORD

Does Dubai Have a Kanji Notation? Japanese Perceptions of a Luxurious City

While Chinese uses the characters “阿拉伯” for the Arab world, Japanese writing avoids such notation for Dubai. Instead, “Dubai” is consistently expressed in katakana, prioritizing clarity and readability. This practice highlights how Japanese people tend to frame the city: not through tradition or characters, but through the lens of modern luxury and exotic appeal.
LOANWORD

Is There a Kanji Representation for Kansas City? How Japanese People Perceive the City

Kansas City is known as a hub for music and sports, yet in Japanese it is consistently written in katakana. No kanji substitute exists, and it is often clarified by adding the state name. This article explains the background of its notation and highlights the diverse images Japanese people associate with the city.
LOANWORD

Is Sacramento Written in Kanji as “桜府”? Impressions Japanese People Have and the Reasons Behind Them

In Japan, cities like New York and Los Angeles are often adapted into Kanji for easier recognition, but Fresno is different. The lack of a Kanji representation reflects its lower cultural exposure in Japan, yet Japanese people still form impressions based on agriculture, education, and its role in California’s history.
スポンサーリンク