What happens when Justin Bieber is written in Japanese Kanji? Exploring meanings and the charm of Ateji

LOANWORD

Supervisor: Naohiro Takemura

Started his career based on his experience at an accounting firm.
For approximately 30 years, he has been engaged in database marketing, finance, entrepreneurship, BPO operations, and new business planning.
He is well-versed in fundraising and financial management, and currently manages his own company while also undertaking outsourced work in management and new business development.

Justin Bieber’s name is usually written in Katakana, but writing it in Kanji can give it new meanings and symbolism. In Japanese, “Ateji” is a unique cultural practice where sounds and meanings are combined to create special nuances. This article explores the possible Kanji representations of his name in a clear and engaging way.

Possible Kanji Representations of Justin Bieber

When adapting Justin Bieber’s name into Japanese, there are two main approaches:

1 Translating the meaning of the name
2 Matching the sound with kanji characters (ateji)

By applying these approaches, Japanese offers flexible and creative ways to represent his name in writing.


Examples of Kanji Representations and Their Meanings

MethodKanji ExampleReadingMeaning Explanation
Meaning-based (given name)公正星Justin“Justin” comes from Just, meaning fairness or justice. 公正 means “fairness,” while 星 means “star.” Together, “the star of justice.”
Meaning-based (surname)河狸Bieber“Bieber” means beaver in English. In Japanese, a beaver is written as 河狸, symbolizing diligence and nature.
Ateji (sound-based for given name)邪州天JustinPhonetic approximation using kanji. It can be interpreted as “a heavenly being of a unique land.”
Ateji (sound-based for surname)美羽BieberA creative ateji meaning “beautiful wings.” This highlights lightness and brilliance, fitting for a pop star.
Stage-name style公星美羽Justin BieberA combination of both meaning and sound: “A star of justice with beautiful wings,” a poetic artistic rendering.

Explanation for Foreign Readers

In Japanese, foreign names are usually written in katakana.
However, due to historical influence from Chinese characters, Japanese developed the practice of using kanji for foreign names and words, called ateji.

This is not official but rather a playful or artistic way to represent names.

For example, if “Justin Bieber” is written as 公星美羽, it means “a star symbolizing justice with beautiful wings.” This adds a poetic and symbolic layer of meaning, showcasing the richness of Japanese expression.


The Background of Ateji

Ateji has been widely used in Japanese history, not only for names but also for common foreign words.

Foreign WordKanji FormModern Reading
Coffee珈琲Kōhī
Tobacco煙草Tabako
Beer麦酒Bīru
Shampoo洗髪香液Shanpū

The chosen kanji may or may not directly relate to the meaning of the word, sometimes reflecting only its sound or its impression.
When applied to Justin Bieber, the kanji selected depends on whether one prioritizes sound or meaning.


Fan Culture and Japanese Nicknames

Justin Bieber has fans worldwide, and in Japan, they sometimes create unique nicknames using kanji in addition to shortened katakana versions like “Jasu” or “Biba.”

Here are some creative examples:

NicknameMeaning or Image
公正星 河狸A just star and a symbol of nature
美羽Beautiful wings, symbolizing elegance
星翔A star flying across the sky
慈天美場A compassionate heaven with a beautiful stage

These are not official names but rather expressions of affection created by fans. By reinterpreting his name through kanji, fans add depth and symbolism to their admiration for the artist.


The Uniqueness of Japanese Expression

One of the most fascinating aspects of Japanese is the ability to combine phonetic writing (katakana) and symbolic writing (kanji) freely.
For an international star like Justin Bieber, using kanji adds new symbolic layers of meaning.

For example:

  • Writing Justin as 公正星 conveys justice and fairness.
  • Writing Bieber as 美羽 conveys lightness and beauty.

Thus, multiple interpretations can coexist, enriching how one perceives the same name.


Conclusion

Justin Bieber’s name is normally written as ジャスティン・ビーバー in Japanese.
But when expressed in kanji, it allows for creative reinterpretations of sound and meaning.

  • 公正星 河狸 if focusing on meaning
  • 邪州天 美羽 if focusing on sound
  • 公星美羽 if styled as a stage name

This reflects the depth of Japanese culture, where names can carry multiple layers of symbolic meaning. Rather than being just a label, the name becomes a form of poetic expression.