Casablanca in Kanji: Is It 卡薩布蘭卡? A Look at the Cultural and Sports Images in Japan

LOANWORD

Supervisor: Naohiro Takemura

Started his career based on his experience at an accounting firm.
For approximately 30 years, he has been engaged in database marketing, finance, entrepreneurship, BPO operations, and new business planning.
He is well-versed in fundraising and financial management, and currently manages his own company while also undertaking outsourced work in management and new business development.

Casablanca, the largest city in Morocco, is not only an economic hub but also a cultural symbol recognized worldwide. While the city’s name means “White House” in Portuguese, there is no official Kanji representation in Japanese. In China, it appears as “卡薩布蘭卡,” which is only a phonetic transcription. For Japanese people, Casablanca resonates with romance, elegance, and passion, shaped by films, flowers, and sports.

Origin of the Name Casablanca

The name Casablanca comes from Portuguese, meaning “White House.” During the Age of Exploration, sailors approaching the region from the sea would use the white stone buildings on the coast as landmarks. This reference later became the city’s official name.

In Japanese, it is written in Katakana as “カサブランカ,” with no Kanji form. The Chinese “卡薩布蘭卡” is simply a phonetic transcription and not meaningful characters.

LanguageRepresentationCharacteristics
JapaneseカサブランカWritten only in Katakana, no Kanji
PortugueseCasablancaMeans “White House”
Chinese卡薩布蘭卡Phonetic transcription, no meaning

Thus, the way the city is written differs by language. Japanese people most commonly encounter the Katakana form or the Chinese phonetic representation.


Features of the Chinese Representation “卡薩布蘭卡”

In Chinese, foreign place names are often expressed using phonetic transcription. Casablanca follows this rule, represented as “卡薩布蘭卡.”

For instance:

  • “卡” is pronounced ka
  • “薩” is pronounced sa
  • “布” is pronounced bu
  • “蘭” is pronounced lan
  • The final “卡” is ka again

This combination produces the sound “Casablanca.”

Examples of other phonetic Chinese transcriptions include:

City (Japanese)Chinese RepresentationPronunciation
New York紐約Niǔ Yuē
London倫敦Lún Dūn
Paris巴黎Bā Lí
Casablanca卡薩布蘭卡Kǎ Sà Bù Lán Kǎ

These are chosen for their sound, not their meaning.


Cultural Image of Casablanca in Japan

Influence of the Film “Casablanca”

The 1942 film “Casablanca” is considered one of the greatest classics in world cinema. In Japan, it has been shown repeatedly, and its famous lines remain widely remembered. The city name evokes strong associations of “melancholy” and “romance.”

The story is set in wartime Casablanca, where refugees gather, and it depicts love and separation. For many Japanese people, the city name itself has become a symbol of bittersweet love.


The Lily “Casablanca” and Its Symbolism

Another major association is the lily variety called Casablanca. This large, white flower is extremely popular in Japan and is often used at weddings, funerals, and formal occasions.

Flower FeatureMeaningUse
Large white petalsPurity, nobility, eleganceWeddings, funerals, gifts
Strong fragranceCleanliness, presenceVenue decorations, bouquets

This flower has reinforced the positive image of the name, tying the city to “elegance” and “refinement.” The shared name of the city and the flower has amplified the cultural association in Japan.


Casablanca as a Sports City

Casablanca is also the sports capital of Morocco, especially in football.

It is home to two powerhouse clubs, Wydad Casablanca and Raja Casablanca, both of which have achieved major success in African continental competitions. Their matches attract tens of thousands of fans, and on game days, the entire city is immersed in passion.

ClubAchievementsFan Base
Wydad CasablancaWinners of the CAF Champions LeagueSupported widely by the working class
Raja CasablancaCompeted in FIFA Club World CupPopular with youth, famous for passionate fans

The rivalry between the two is known as the “Casablanca Derby,” one of the most intense derbies in Africa.

In addition to football, Casablanca has produced Olympic-level athletes in athletics and boxing, further highlighting its role as a sports city. Japanese sports news sometimes features Casablanca through international competitions, reinforcing awareness of the city.


Casablanca as an Economic City

Casablanca is also the economic hub of Morocco. Historically a trading port, today it remains one of Africa’s leading financial centers.

FieldCharacteristicsInternational Role
TradeMajor Atlantic port, import-export hubGateway between Europe and Africa
FinanceHosts multinational corporationsNorth Africa’s business center
TourismIslamic architecture and modern skylinePopular with European travelers

Thus, Casablanca combines economy, culture, and sports, making it a multidimensional city.


Conclusion

Casablanca originates from Portuguese, meaning “White House,” and in Japanese it is written in Katakana as “カサブランカ.” The Chinese “卡薩布蘭卡” is a phonetic transcription, not an official Kanji.

For Japanese people, Casablanca symbolizes multiple layers:

  • From cinema, it evokes “romance and melancholy.”
  • From flowers, it conveys “purity, nobility, and elegance.”
  • From sports, it represents “passion and vitality.”
  • From economics, it embodies “growth and international significance.”

Casablanca is therefore not just a place name. It is a city where culture, sports, and economy intersect, and for Japanese people, it resonates as a name of special meaning and charm.