Is “伯利茲” the Kanji for Belize? The Hidden History and How Japanese People Perceive It

LOANWORD

Supervisor: Naohiro Takemura

Started his career based on his experience at an accounting firm.
For approximately 30 years, he has been engaged in database marketing, finance, entrepreneurship, BPO operations, and new business planning.
He is well-versed in fundraising and financial management, and currently manages his own company while also undertaking outsourced work in management and new business development.

Belize is one of the few countries in Central America where English is the official language. Historically, it was once written in Japan as “伯利茲 (Hakuriji)”, though today the katakana form “ベリーズ” is standard. This article explores the historical roots of that kanji name, Japan’s cultural connection with Belize, and the unique beauty of this Caribbean nation.

What Kind of Country Is Belize?

Belize is located on the Caribbean coast of Central America, bordered by Mexico to the north and Guatemala to the south and west. It has a population of around 400,000, and its capital is Belmopan. English is the official language, but Spanish, Creole, and Mayan languages are also commonly spoken.

Basic Information about Belize

ItemDetails
Official LanguageEnglish
CapitalBelmopan
AreaApproximately 22,970 square kilometers
CurrencyBelize Dollar (BZD)
Main IndustriesTourism, agriculture, fishing
World Heritage SiteBelize Barrier Reef Reserve System

Belize is a country where visitors can enjoy both the sea and the rainforest. Its main attraction is the Belize Barrier Reef, the second largest coral reef system in the world. Visitors can experience scuba diving and snorkeling along the coast or explore Mayan ruins inland, offering a blend of nature and history that defines the nation’s identity.

―――――――――――――――――――――――――――――――――――

The Origin of the Kanji “伯利茲”

The official name of Belize is “Belize,” and today it is written only in katakana in Japan. However, from the Meiji to early Showa periods, there was a custom of expressing foreign place names in kanji, and “伯利茲 (Hakuriji)” was used as a phonetic representation.

This form was a phonetic transcription rather than a literal translation, chosen to imitate the sound of “Belize.” During that time, countries such as the United Kingdom and France were represented as “英吉利” (Eikokku) and “仏蘭西” (Furansu) respectively. These were often based on Chinese transliterations and appeared in newspapers and maps.

Today, as international naming conventions have become standardized, the katakana form “ベリーズ” (Berīzu) is the only official expression.

Examples of Historical Kanji Transliterations of Country Names

CountryKanji TranscriptionCurrent Form
United Kingdom英吉利イギリス
France仏蘭西フランス
Mexico墨西哥メキシコ
Belize伯利茲ベリーズ

These examples show that Belize’s kanji form was part of a broader historical trend of translating foreign names through Chinese phonetic influence.

―――――――――――――――――――――――――――――――――――

How Japanese People Perceive Belize

Although Belize remains little known in Japan, travelers and students who have visited often describe it as a “beautiful natural country” with “gentle and friendly people.” The clear Caribbean waters and the mysterious Mayan ruins create an impression of a hidden paradise.

Main Impressions Japanese People Have of Belize

ImpressionDescription
Rich NatureA country where the blue sea and tropical forests coexist
Relaxed National CharacterTime flows slowly; people live without haste
English-speaking EnvironmentRare in Central America, making it easy for Japanese visitors
Tourism AppealBlue Hole, Mayan ruins, and coral reefs
Safe and Peaceful ImageConsidered more stable than neighboring countries

In addition, Belize is known for its strong environmental awareness. The government and citizens work together on coral reef protection and forest restoration, promoting sustainable tourism. This commitment resonates deeply with Japanese values, further strengthening Belize’s positive image among Japanese audiences.

―――――――――――――――――――――――――――――――――――

Why Kanji for Belize Disappeared

Writing foreign place names in kanji was once a necessity due to limited means of communication. Newspapers and books often borrowed Chinese phonetic transcriptions.

However, as international communication and English-language standardization advanced, the use of kanji for foreign names rapidly declined. Today, katakana notation is favored for accuracy and readability, as it better reflects pronunciation and maintains global consistency.

Evolution of Name Representations

PeriodMain RepresentationCharacteristics
Meiji–Early Showa伯利茲 and similar kanjiInfluenced by Chinese phonetic culture
Postwar–Modernベリーズ (Katakana)Prioritizes pronunciation and global standardization
ContemporaryKatakana + EnglishCombines clarity with international usability

This evolution reflects globalization and linguistic modernization, showing a natural transition from kanji to phonetic katakana.

―――――――――――――――――――――――――――――――――――

Relations between Japan and Belize

Diplomatic relations between Japan and Belize were established in 1975, and since then, the two nations have cooperated in various fields such as education, environment, and disaster prevention. Japan’s technical and educational assistance through JICA (Japan International Cooperation Agency) has greatly contributed to Belize’s development.

Japan–Belize Relations

FieldDescription
DiplomacyEstablished formal relations in 1975; stable friendship continues
EducationVolunteer teaching, learning material support
EnvironmentCoral reef and forest conservation programs
TourismIncreasing number of Japanese researchers and divers
EconomyCollaboration in eco-tourism and agriculture

Japan’s expertise in education and environmental management has been beneficial to Belize’s national progress. Both countries are expected to deepen their mutual partnership in the future through cultural exchange and tourism initiatives.

―――――――――――――――――――――――――――――――――――

Culture and People of Belize

Belize is a multi-ethnic country, home to Mayan, African, European, and Asian communities. This diversity is reflected in its music, cuisine, and languages.

Cultural Features of Belize

AspectDescription
MusicPunta and Garifuna rhythms characterized by bright, lively beats
CuisineCoconut rice, beans, and seafood are local staples
LanguagesEnglish, Creole, and Spanish coexist
FestivalsColorful carnivals and national holidays celebrated nationwide

In particular, Garifuna music and dance culture are recognized as UNESCO Intangible Cultural Heritage. The warmth and hospitality of Belizean people make visitors feel welcome and leave lasting impressions of the country’s charm.

―――――――――――――――――――――――――――――――――――

Conclusion

Belize does not have an official kanji representation, and today it is written in katakana as “ベリーズ.” However, in the past, “伯利茲” was used as a phonetic adaptation during a time when Japan transcribed foreign names into kanji.

For Japanese people, Belize symbolizes harmony between nature, peace, and culture. Cooperation between the two nations continues to grow, particularly in education and environmental protection.

In the future, Belize is likely to be seen not as a distant tropical country but as a like-minded partner nation that shares values with Japan. The Belizean way of living in balance with nature offers inspiration and insight into how modern societies might reconnect with the environment.