Is the Kanji for São Tomé and Príncipe “聖多美和普林西比”? Exploring How Japanese People Perceive the African Island Nation Located Near the Equator

LOANWORD

Supervisor: Naohiro Takemura

Started his career based on his experience at an accounting firm.
For approximately 30 years, he has been engaged in database marketing, finance, entrepreneurship, BPO operations, and new business planning.
He is well-versed in fundraising and financial management, and currently manages his own company while also undertaking outsourced work in management and new business development.

São Tomé and Príncipe is a small island nation on the equator in the Gulf of Guinea, Africa.
Its Kanji representation, “聖多美和普林西比,” is mainly used in Chinese-speaking regions, while Japanese people generally know it only by its Katakana name.
This article explores the origin of this unique Kanji, its linguistic meaning, and how Japanese people perceive this hidden tropical nation.

Basic Information about São Tomé and Príncipe

São Tomé and Príncipe is the second smallest country in Africa. Portuguese is the official language, and the nation is well known for its cacao production. Since gaining independence, it has maintained peace and stability while developing an economy centered on agriculture and tourism.

ItemDetails
Official NameDemocratic Republic of São Tomé and Príncipe
CapitalSão Tomé
Official LanguagePortuguese
AreaApproximately 1,000 square kilometers
PopulationAbout 220,000
CurrencyDobra
Main IndustriesCacao, tourism, fishing
ClimateTropical (average temperature around 27°C)

The Meaning and Origin of the Kanji “聖多美和普林西比”

The phrase “聖多美和普林西比” is a Chinese transliteration of the country’s name.
聖多美 (São Tomé)” translates to Saint Thomas, while “普林西比 (Príncipe)” means Prince in Portuguese.

LanguageRepresentationPronunciationNotes
Japaneseサントメ・プリンシペSantome PurinshipeKatakana notation is standard
Chinese聖多美和普林西比Shèng Duō Měi Hé Pǔ Lín Xī BǐTransliteration using Chinese characters
English / PortugueseSão Tomé and PríncipeSao Tome e PrincipeOriginal Portuguese form

In Japanese, foreign place names are usually written in Katakana to preserve pronunciation accuracy.
This practice is similar to how “Helsinki” is written as “ヘルシンキ” in Japanese, even though in Chinese it appears as “赫爾辛基.”


How Japanese People Perceive São Tomé and Príncipe

For most Japanese people, São Tomé and Príncipe is an unknown and distant country.
When they hear the name, they may imagine “a hot climate” or “lush nature,” but in reality, the country is peaceful, safe, and has a mild tropical climate.

Common ImpressionReality
Extremely hot and uncomfortableDespite being on the equator, sea breezes make it pleasant year-round
Poor and undevelopedPolitically stable with relatively high education levels
Far and isolatedMaintains diplomatic relations with Japan and engages in international cooperation

The country’s friendly people and beautiful scenery leave visitors with the impression of a true “African paradise.”


Culture and Daily Life

São Tomé and Príncipe’s culture is a fusion of African traditions and Portuguese influence. Its music, dance, and cuisine are full of rhythm and vitality, reflecting both continents’ heritage.

CategoryCharacteristics
Music and DanceUnique genres like Sokopé, blending African rhythms and Portuguese folk styles
CuisineDishes based on cacao, fish, bananas, and tropical fruits
LanguagePortuguese predominates; Creole languages are also spoken
ReligionMainly Catholic
National CharacterFriendly, relaxed, and hospitable toward visitors

São Tomé and Príncipe as a Travel Destination

The country is often called “the most peaceful island nation in Africa.”
With pristine nature, clear blue seas, and dense tropical forests, it is gaining popularity among eco-tourism enthusiasts and travelers seeking tranquility.

Travel InfoDetails
Main AttractionsÔbo National Park, Bom Bom Island, Cacao plantations
Best Season to VisitDry season (June–September)
Popular ActivitiesDiving, hiking, nature exploration
Access from JapanAround 24 hours via Europe (Portugal)
SouvenirsCacao products, coffee, handmade crafts

Many accommodations are eco-lodges and small resorts, emphasizing sustainability and harmony with nature.


Conclusion

The Kanji “聖多美和普林西比” is a Chinese transliteration of São Tomé and Príncipe, while in Japanese, the Katakana form is the natural and standard representation.
Understanding such differences can help foster greater appreciation for linguistic and cultural diversity.

Located on the equator, blessed with nature, calm seas, and warm-hearted people, São Tomé and Príncipe remains a hidden gem of Africa.
The more you learn about it, the more fascinating this small paradise becomes — a place that reminds us how rich and varied the world truly is.